[Tisk]  [Poslat e-mailem]  [Hledat v článcích]
Připomínky a poznámky K ČSN EN 287-1 /05 0711/
Datum: 25.1.2005
Autor: Alois Matěják - ATZ
Nová ČSN EN 287-1 platí od prosince 2004. Tato evropská norma definuje zkoušky svářečů pro tavné svařování ocelí. Platí pro metody tavného svařování, které jsou označovány jako ruční nebo částečně mechanizované. Neplatí pro plně mechanizované a automatizované metody (viz EN 1418). Její znění je v některých statích nejednoznačné a proto se ATZ snaží s Českou svářečskou společností ANB najít společný postup při uplatňování této EN. Zveřejňujeme pracovní poznámky k nejasnostem v této EN.

I. Potvrzení platnosti

1. čl.10.1. - původní ČSN

Zkouška svářeče platí dva roky za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky, a že tyto podmínky vždy v rozpětí šesti měsíců potvrdí zaměstnavatel nebo pracovník pověřený dozorem.

a) svářeč, pokud možno, musí pravidelně vykonávat svářečské práce v rozsahu platnosti své svářečské zkoušky. Připouští se přerušení na nejvýše 6 měsíců.

b) svářečské práce musí být v celkovém souladu s technickými podmínkami, za kterých byla zhotovena zkouška svářeče

c) není-li žádný závažný důvod zpochybňující zručnost a vědomosti svářeče.

Není-li splněna některá z těchto podmínek, prohlásí se zkouška svářeče za neplatnou.

2. Je nahrazen textem čl.9.2 - nová ČSN

Vydané osvědčení o zkoušce svářeče je platné 2 roky za předpokladu, že svářečský dozor nebo odpovědné osoba zaměstnavatel potvrdí, že svářeč pracuje v původním rozsahu uvedeném v osvědčení. To musí být potvrzeno každých šest měsíců.

Poznámky , připomínky:

a) Byly vypuštěny podmínky ?

b) Provozovatel byl nahrazen odpovědnou osobou provozovatele.

c) Vypuštěno přípustné přerušení max. 6 měsíců.

II. Prodloužení platnosti

1. čl. 10.2 - původní ČSN

Platnost zkoušky svářeče může být na osvědčení o zkoušce prodloužena v původním rozsahu platnosti na další dva roky, jsou-li splněny následující podmínky podle 10.1 :

- výrobky svařené svářečem odpovídající požadované jakosti

- záznamy o zkouškách, tj. půlroční dokumentace o zkouškách prozařováním a nebo ultrazvukem, nebo protokoly o zkouškách rozlomením musí být archivovány ve složce spolu s osvědčením o zkoušce svářeče.

Zkušební orgán nebo zkušební organizace musí přezkoušet splnění uvedených podmínek a na jejich základě potvrdit prodloužení oprávnění na osvědčení o zkoušce svářeče.

2. Je nahrazen textem čl.9.3 - nová ČSN

Platnost zkoušky svářeče podle této normy může být na osvědčení prodloužena každé

dva roky zkušebním orgánem/zkušební organizací.

Před prodloužením osvědčení, musí být splněn bod 9.2 a následující podmínky:

a) Všechny záznamy a dokumentace použité k prodloužení zkoušky svářeče musí být

dohledatelné a přiřaditelné ke svářeči a k WPS použitým ve výrobě.

b) Dokumentace použitá k prodloužení musí být objektivně měřitelného charakteru (radiografické zkoušení nebo ultrazvuková zkouška), nebo z destruktivního zkoušení (rozlomení nebo lámavost) provedeného na dvou svarech v průběhu předchozích šesti měsíců. Dokumentace vztahující se k prodloužení zkoušky musí být uchována nejméně dva roky.

c) Svary musí odpovídat kritériím přípustnosti pro vady stanovené v článku 7.

d) Výsledky zkoušek uvedené v 9.3 b) musí prokázat, že svářeč zopakoval podmínky původní zkoušky, mimo tloušťky a vnějšího průměru trubky.

Poznámka : Příklady proměnných, které musí být potvrzeny a dokládány viz příloha D.

Poznámky, připomínky:

a) Podstatné je, že slova na další dva roky změněna na slova každé dva roky,

b) Není jasné zda po 4 letech musí být nová zkouška nebo ne,

c) Asi bude každé 2 roky přezkoušení viz bod/d/ „ že svářeč zopakoval podmínky původní zkoušky“

nebo jestliže se splní a platí podmínky bodu 9.3 /b/ pak se bude jenom prodlužovat?

d) Jaký je rozdíl mezi zkušebním orgánem a zkušební organizací čl.3.2. a 3.3 nové ČSN. Byl to v původně společný čl.3.3 a bylo, že musí být přijatelný pro všechny smluvní strany.

Zajímalo by mě originál znění v angličtině.

III. čl.10 Osvědčení - 5. odstavec.

Musí být zajištěno, že osvědčení o zkoušce svářeče je jednoznačné a nemůže vést k nejasnostem. Z toho důvodu je doporučeno vydávat osvědčení o zkouškách svářeče nejméně v jednom z jazyků : anglicky, francouzsky nebo německy v kombinaci s dalším jazykem, pokud je to nutné.

NUTNO v ČR vykládat tak, že je nutné vydávat osvědčení v češtině (dvojjazyčný text). Nepřipustit vystavení anglicky a např. v němčině bez české lokalizace.(Vydává TÜV CZ)

IV. Úvod :

str. 9 poslední odst. :

Zkoušky podle existující EN 287-1 k datu publikování této normy, až do konce jejich platnosti by měly být interpretovány podle požadavků této normy.

Poznámky, připomínky:

a) Platí nebo neplatí ? Mají-li být vykládány interpretovány podle požadavků této normy, tak neplatí ?

b) Měl by být text, že platí požadavky původní (existující) normy a tudíž platí do doby skončení platnosti osvědčení vystavená dle původní ČSN.

3.1.05 Matěják Alois


 Související

Související témata
Výroba, dovoz, uvádění do provozu

 Hodnocení
Zhodnoťte, jak se Vám článek líbil (1 = výborný ... 5 = špatný)
 

Diskuze ke článku
V diskuzi není žádný příspěvek
Přihlášení/odhlášení odběru příspěvků e-mailem:
váš e-mail:

Podmínky užívání portálu TLAKinfo.
Připomínky, náměty a dotazy - redakce portálu.
© Copyright TLAKinfo 2005-2024, všechna práva vyhrazena.