[Tisk]  [Poslat e-mailem]  [Hledat v článcích]
Zkratky TUV a TV
Datum: 10.10.2002
Autor: Ing. Zdeněk Žabička, Brno
Od určité doby se nemá používat zavedený název teplá užitková voda - ve zkratce TUV. Tento název má být nahrazen pouze slovy teplá voda - ve zkratce TV. Jaký je důvod této změny?

V nedávno vydané publikaci Zdravotnětechnické zařízení a instalace  a na různých konferencích se začalo diskutovat na téma vhodného označení ohřáté pitné vody. Pro zdůvodnění změny názvosloví uvedu nejprve některé definice.

Pitná voda je zdravotně nezávadná, studená voda s takovým chemickým a bakteriologickým složením, které umožňuje její trvalé požívání člověkem a domácími zvířaty.

Užitkovou vodou (1,2) se rozumí studená, zdravotně nezávadná voda, která neí určena k pití pro lidskou potřebu nebo k vaření. K napájení hospodářských zvířat se může užitková voda použít pouze v případě, že zhoršení jejích vlastností oproti pitné vodě odpovídá limitním podmínkám pro požívání vody zvířaty.

Termín teplá voda se používá pro ohřátou pitnou vodu. Zvýšením teploty pitné vody se mění její vlastnosti. Podle velikosti tlaku vody v potrubí a její teploty dochází k uvolnění rozpuštěných plynů a tím se mění rovnovážný stav mezi jednotlivými látkami ve vodě obsaženými. Voda se v závislosti na svém složení může stát agresivní vůči některým materiálům.

V žádné evropské normě se u nás užívaný termín teplá užitková voda nepoužívá. Ve většině odborných textů (včetně zákonů a vyhlášek), které se zabývají rozvodem a ohříváním vody, se vyskytuje termín teplá užitková voda pro označení ohřáté pitné vody. V souvislosti s přejímáním evropských norem se bude muset tento termín opustit. Na příklad v nové, překládané normě ČSN EN 806-1 (3), která v součastné době vyšla, se vyskytují následující zkratky (kurzívou anglický termín)

PW pitná voda (potable water)

PWC pitná voda, studená, (potable water, cold)

PWH pitná voda, teplá (potable water, hot)

PWHC pitná voda, cirkulace (potable water, hot,circulation)

NPW nepitná voda (nonpotable water)

Při překladech evropských norem (Česká republika z finančních důvodů postupně zrušila přímou účast na jednáních v komisích, které řeší problematiku zdravotnětechnických instalací) jsme začali používat pro ohřátou pitnou vodu termín teplá voda a cirkulace teplé vody, který nejpřesněji vystihuje kvalitu a fyzikální stav této kapaliny.

Druhým důvodem pro změnu označování je skutečnost, že se ohřívá pitná a ne užitková voda. ČSN 75 5490 (2) definuje v odstavci 3.3 užitkovou vodu jako zdravotně nezávadnou vodu, která však není určena k pití pro lidskou spotřebu nebo k jiné konzumaci. Vhodná k napájení hospodářských zvířat je pouze v případě, že zhoršení jejích vlastností oproti pitné vodě odpovídá stanoveným podmínkám.

Literatura:

  1. VALÁŠEK,J. a kolektiv: Zdravotnětechnická zařízení a instalace. Bratislava,Jaga group 2001.302 s.
  2. ČSN 75 5490 Stájový vodovod
  3. ČSN EN 806-1 Vnitřní vodovod pro rozvod pitné vody - Část 1: Všeobecně

 


 Související

Související témata
TNS - ohříváky, boilery

 Hodnocení
Zhodnoťte, jak se Vám článek líbil (1 = výborný ... 5 = špatný)
 
průměrné hodnocení: 1 (počet známek: 1) 

Diskuze ke článku
Diskuze obsahuje 2 příspěvky
Pitná horká vodaMarák18.10.2010 18:43
NPWH nepitná voda horká (nonpotable water, hot CHYBÍ?)dotaz03.01.2006 11:29
Přihlášení/odhlášení odběru příspěvků e-mailem:
váš e-mail:

Podmínky užívání portálu TLAKinfo.
Připomínky, náměty a dotazy - redakce portálu.
© Copyright TLAKinfo 2005-2024, všechna práva vyhrazena.