Vytištěno z internetového portálu TLAKinfo (www.tlakinfo.com), dne: 27.04.2025
zdroj: http://www.tlakinfo.com/t.py?t=2&i=1581
Cisterny na silničním vozidle Datum: 20.5.2008Autor: Alois Matěják, předseda ATZ Zdroj: Zpravodaj ATZ Při provádění revizí TNS dle vyhl.č.18/1979 Sb. a ČSN 69 0012 jsem se setkal s tímto případem. Cisterna (lidově fekál) slouží k čerpaní odvozu odpadů z průmyslových jímek, chladicí vody a emulzních olejů. Konkrétně se jednalo o cisternu typu CAS11, výrobce ZTS Košice, 11 000 litrů, PS 0,23 MPa, zkušební přetlak 0,4 MPa, r.v.1988. 1.Při provozu na silnici podléhá předpisu ADR Přepravované látky
1.Při vyprazdňování je to však tlaková nádoba stabilní (TNS) dle vyhl.č.18/1979 Sb. v platném znění a ČSN 69 0012. Podle vyhlášky a normy je nutno provádět :
Moje připomínky k předložené dokumentaci a vizuální kontrole : A) Úkony jsou duplicitní a bylo by vhodné, aby se ujednotily, popřípadě navzájem uznávaly, aby provozovatelé nebyli nuceni platit za stejnou činnost 2x. Nejednalo by se v žádném případě o nahrazování. B) Při STK je však při kontrole vozidla vyžadován pouze certifikát dle ADR. C) Nástavby, tzn. cisterny, jeřáby atd., však patří při provozu pod zákon č.174/1968 Sb. a navazující vyhlášku, v tomto případě vyhl.č.18/1979 Sb. a ČSN 69 0012. D) Inspekční orgán nechává dokonce odsekávat!!! původní výrobní štítky výrobce a nahrazuje je štítky dle ADR. Způsobuje tím neprovozuschopnost TNS dle vyhl.č.18/1978 Sb. a ČSN 69 0010, 69 0012. Nechápu proč neumisťuje štítky podle ADR vedle výrobního štítku dle ČSN 69 0010. S uvedenou cisternou, která splňuje požadavky na přepravu ADR, lze jezdit po celé Evropě. Nikdo ji však nesmí vyprázdnit vzduchem, protože pak je to tlaková nádoba stabilní, která nesplňuje požadavky provozu. Na závěr nález revizního technika při vnitřní revizi :
Co říci na závěr? I mezi inspektory AO se najdou (tak jako mezi revizními techniky) neodborníci a nekvalitně pracující osoby. Měl by být zájem všech, kteří pracujeme v dané oblasti, tyto jevy a pracovníky z našich řad vyloučit. Nebo budeme čekat na havárie a úrazy? |