101932. Jak nazvat revizní zprávu |
Autor: Abc Datum: 30.01.2025 13:11 Omlouvám se za anonymní dotaz, ale nechci nikomu (a vlastně ani sobě :-) ) způsobit nějaký problém. K věci: Jak nazýváte své revizní zprávy? Já (a řekl bych, že i 95 % dalších RT) mám celá léta v nadpisu ZPRÁVA O REVIZI TLAKOVÉ NÁDOBY STABILNÍ. V podobném duchu jsem to zaregistroval i u kolegů na další obory vyhrazených zařízení, vždy se jen mění text za spojením ZPRÁVA O REVIZI a pak se samozřejmě liší další text (podnadpis) s odkazem na NV, ČSN apod. Nyní se však údajně začali objevovat lidé, kteří takovéto zprávy odmítají s odůvodněním, že v NV je uvedeno, že revizní techník má vyhotovit REVIZNÍ ZPRÁVU (nikoliv zprávu o revizi). Vím, že je to možná extrémní slovíčkaření, ale rád bych se zeptal zde (a hlavně zástupců ATZ), jak se k tomuto stavit - neřešit a dál pokračovat v zaběhlém textu nebo je nějaký nový univerzální a nenapadnutelný nadpis revizní zprávy? Předem děkuji za nápovědu, jak dál :-).
odpovědět na otázku |
|
Chronologický seznam příspěvků |
|
Příspěvky |
Autor: Provozní deník Datum: 14.03.2025 18:10 odpovědět | nahoru | Pane Matějáku, ještě jednou děkuji za vysvětlení ohledně nadpisu revizní zprávy - za mě jasné a nyní se striktně držím znení z nařízení vlády. Dovolte pak ještě jeden dotaz týkající se správného názvosloví: V nařízení 192 je uvedeno v § 19, že, cituji: "Provozovatel vyhrazeného tlakového zařízení zajistí vedení záznamů o provozu vyhrazeného tlakového zařízení." Není tedy aktuálně špatně, když všichni mají např. "Provozní deník TNS" či "Záznamy o provozu tlakové nádoby" apod., kdy tento nadpis je leckdy předtištěn na již zakoupených hotových denících? Neměl by dokument (úvodní list) obsahovat název "Záznamy o provozu vyhrazeného tlakového zařízení" aby to opět odpovídalo znění z nařízení jako znění nadpisu revizní zprávy? Logicky bych řekl, že ano, čímž by ale pak vše již vytištěné (a na skladech prodejců) bylo k vyhození. K obhajobě stávajících nadpisů mě napadá příloha č. 3 k nařízení, kde je uvedeno: "... provádět předepsané záznamy do provozního deníku zařízení ...". Čímž je ale v názvosloví trochu zmatek, kdy § 19 dokument nazývá nějak a v příloze je název jiný.
|
|
 | Autor: Jiří Melichar Datum: 15.03.2025 17:00 odpovědět | nahoru | Jak už zde někdo uvedl, už ono znění nadpisu revizní zprávy je diskutabilní, stačí se zeptat nejen umělé inteligence, ale i letitých češtinářů a odpověď je vždy stejná - je to jen a jen o osobní preferenci jedince, významově to je identické. Pokud by vás někdo chtěl popotahovat za nadpis revizní zprávy, tak je výsledek na jeho straně hodně nejistý. To samé bych pak viděl u provozního deníku. Buď zůstat u stávajících nadpisů a nebo se pak držet NV tak striktně, že dokument bude obsahovat na titulním listu oba názvy, aby to bylo skutečně nenapadnutelné (leč absurdně vypadající).
|
|
Autor: J.M. Datum: 30.01.2025 14:20 odpovědět | nahoru | Zajímavý dotaz! Při jeho zadání do AI (která ale samozřejmě není všeznalá a všemocná) zní odpověď tak, že významově to je naprosto identické a záleží na jazykové preferenci daného jedince. Pokud ale máme používat pouze výraz "revizní zpráva" - jak aktuálně zní nadpisy na revizích p. Matějáka? Máte tam nějaký dovětek, jako např. "revizní zpráva - TNS" nebo tak něco? Ptám se z jednoduchého důvodu - při hledání jsem na zdejších stránkách nalezl nějaké historické artefakty, kde i vaše revize byly pojmenovány jako "zpráva o revizi". Ano, máme nové zákony a paragrafy, ale pojem "revizní zpráva" tu byl i dříve, tak proč se to řeší až teď?
|
|
 | Autor: J.M. Datum: 01.02.2025 12:56 odpovědět | nahoru | https://www.tlakinfo.com/t.py?t=2&i=1034 Takže až přijde problém (a neprojde argument ohledně správné skladby vět v češtině), tak se můžu odkázat na výše uvedený veřejný odkaz, kde přibližně v polovině je naprosto jasný vzorový nadpis ZPRÁVA O PROVOZNÍ REVIZI TLAKOVÉ NÁDOBY STABILNÍ, od autora, p. Matějáka?
|
|
 | Autor: Petr Matěják předseda ATZ Datum: 01.02.2025 13:36 odpovědět | nahoru | Pokud si myslíte že je relevantní odkaz na článek z roku 2005 a zobrazuje stav nových požadavků předepsaných v roce 2022 tak ano.
|
|
 | Autor: J.M. Datum: 01.02.2025 13:40 odpovědět | nahoru | A jak tedy své zprávy aktuálně nazýváte vy?
|
|
 | Autor: Jarda Datum: 01.02.2025 17:21 odpovědět | nahoru | Já bych to zas tak nehrotil. P. Matěják to napsal vcelku jasně (jaký je požadavek ze strany OIP) a přesné znění jako takové už je pak asi na každém z nás, stejně jako tomu bylo doposud. Jsme dospělí a svéprávní lidé a s tímto si už musíme nějak poradit. Jen mě jako dlouhodobého člena ATZ mrzí, že o tomto nebyl nikdo a nikde informován... Možná by nebylo od věci nějak aktualizovat web ATZ, kde by se obecně novinky zverejňovaly (klidně jen pro platící členy).
|
|
Autor: Petr Matěják předseda ATZ Datum: 30.01.2025 13:26 odpovědět | nahoru | Váš dotaz je naprosto relevantní a aktuální.Ano i pracovníci OIP vyžadují dokument s názvem revizní zpráva v souladu s NV napříč obory VTZ. Za mě je to v pořádku, a rozhodně to nepovažuji za slovíčkaření.
|
|
 | Autor: Abc Datum: 30.01.2025 13:36 odpovědět | nahoru | Děkuji za rychlou odpověď, přizpůsobím se tedy nové době :-).
|
|
 | Autor: Štefan Hlaváč RT PZ a TZ Datum: 17.03.2025 17:21 odpovědět | nahoru | Sleduji a přidám...jdu na procházku. Mám si obout boty? Nebo obuv? Ať to nebo to, každopádně půjdu ven obutý. SAKRA, jak se mám vyjádřit, aby mé okolí pochopilo co jsem tím chtěl říct. ABY si nemysleli, že půjdu bosý...neobutý...bezbotý.
|
|
 | Autor: Jiří Melichar Datum: 20.03.2025 05:56 odpovědět | nahoru | Krásné přirovnání... A jelikož maminka (NV) řekla, abych si vzal boty a já si v dobré víře vzal "jen" obuv, tak hned dostanu od tatínka (OIP) vynadáno (pokutu), protože jsem neposlechl - přestože je ale výsledek (obutí) splněn...
|
|
 | Autor: Štefan Hlaváč RT PZ a TZ Datum: 20.03.2025 06:37 odpovědět | nahoru | Chacha...dobrý. Zažil jsem mnoho inspekčních kontrol, ale ani jeden inspektor NEŘEŠIL to, jakou formu má nadpis revizní zprávy. Zpráva obsahovala popis revidovaného zařízení a popis činností, splnila účel REVIZE a bylo OK - provozovatel splnil svoji zákonnou povinnost.
|
|